Перенос слов в конце строки

Перенос слов в конце строки
Worttrennung am Zeilenende
Перенос слов в конце строки по новым правилам осуществляется по слогам:
(Brau-e-rei пивоваренный завод, Na-ti-o-nen нации, Gu-a-te-ma-la Гватемала).
Разрешён перенос буквосочетания st:
по-старомупо-новому
ge-stern ↔ ges-tern вчера
der Ka-sten ↔ der Kas-ten ящик
das Mu-ster ↔ das Mus-ter образец
die We-ste ↔ die Wes-te жилет
Буквосочетание ck при переносе не превращается в два kk:
по-старомупо-новому
der Zuk-ker → der Zu-cker сахар
lek-ken → le-cken лизать
bak-ken → ba-cken печь
Разрешается в конце строки оставлять одну гласную:
по-старомупо-новому
der Ofen ↔ der O-fen печь, печка
die Oma ↔ die O-ma бабушка
das Ufer ↔ das U-fer берег
Разрешено переносить иностранные слова не только в языке их происхождения, но и в немецком языке:
по-старомупо-новому
der Chir-urg → der Chir-urg ↔ der Chi-rurg хирург
die Päd-agogik → die Päd-agogik ↔ die Pä-dagogik педагогика
par-allel → par-allel ↔ pa-rallel параллельно
der Heliko-pter → der Heliko-pter ↔ der Helikop-ter вертолёт
Можно переносить иностранные слова с буквосочетаниями: bl, cl, fl, gl, kl, pl, phl, br, cr, dr, gr, kr, pr, phr, str, thr, tr, vr, gn, kn (сейчас возможны два варианта):
по-старомупо-новому
das Pu-bli-kum → das Pu-bli-kum ↔ das Pub-li-kum публика
das Bou-clé → das Bou-clé ↔ das Bouc-lé буклет
das Si-gnal → das Si-gnal ↔ das Sig-nal сигнал
das Di-plom → das Di-plom ↔ das Dip-lom диплом
der E-mi-grant → der E-mi-grant ↔ der E-mig-rant эмигрант
die Arthri-tis → die Ar-thri-tis ↔ die Arth-ritis артрит
der Zy-klus → der Zy-klus ↔ der Zyk-lus цикл
Буквосочетания dsch (из английского языка) и tsch (из русского языка):
по-старомупо-новому
Fi-dschi → Fi-dschi ↔ Fid-schi Фиджи
der Tsche-tsche-ne → der Tsche-tsche-ne ↔ der Tschet-sche-ne чеченец
Разрешается сложные слова переносить не только по словам, но и по слогам:
по-старомупо-новому
war-um → war-um ↔ wa-rum почему
her-um → her-um ↔ he-rum вокруг
das In-ter-es-se → das In-ter-es-se ↔ das In-te-res-se интерес
die Päd-ago-gik → die Päd-ago-gik ↔ die Pä-da-go-gik педагогика

Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации. . 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Перенос (типографика) — У этого термина существуют и другие значения, см. перенос. Перенос в типографике  разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец  на другой. Содержание 1 Перенос слов 1 …   Википедия

  • Перенос слова — Перенос в типографике  разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец  на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос …   Википедия

  • перенос части слова на другую строку — регулируется двумя основными принципами: 1) фонетический, в соответствии с которым слово членится согласно слогоделению: за бота, забо та; 2) морфематический принцип, основанный на том, что при переносе деление проходит между двумя приставками… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Мягкий перенос — Перенос в типографике  разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец  на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос …   Википедия

  • ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004: Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста — Терминология ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382 23 2004: Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста оригинал документа: 23.06.22 автоматическая нумерация параграфов [automatic paragraph numbering]: Возможность текстового процессора… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Переноса правила — правила разбивки слов при переносе их части из одной строки в другую. П. п. установлены Правилами русской орфографии и пунктуации (М., 1956) и техн. правилами набора. Первые из этих правил запрещают: 1) оставлять в конце строки или переносить в… …   Издательский словарь-справочник

  • § 117-124. ПРАВИЛА ПЕРЕНОСОВ — § 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо тр, ст рах. § 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.… …   Правила русского правописания

  • Знак переноса — Перенос в типографике  разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец  на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос …   Википедия

  • Знаки переноса — Перенос в типографике  разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец  на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос …   Википедия

  • Переносы — Перенос в типографике  разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец  на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос …   Википедия

  • Аккадский язык — Самоназвание: lišānum akkadītum Страны: Аккад, Вавилония …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”